· Новые сообщения · Ленточный вариант форума · Поиск · RSS · Подписки ·




  • Страница 6 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Модератор форума: love9529  
Форум » СЕРИЯ "ЧИКАГСКИЕ ВАМПИРЫ" » Ледяной укус » "Ледяной укус"
"Ледяной укус"
soulДата: Воскресенье, 14.07.2013, 11:46 | Сообщение # 51
Укушенный
Группа: Проверенный
Сообщений: 23
Награды: 1
Репутация: 48
Замечания: 0%
Статус: Offline
Ооо это просто класс!!!Я так хотела прочитать продолжение этой серии,а тут перевод целой книги!!!Спасибо огромное за перевод!!!


 
VendettaДата: Четверг, 25.06.2015, 11:42 | Сообщение # 52
Человек
Группа: Пользователь
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Девочки, перевод , который на скачивании в формате fb2 не отредактирован. Пожалуйста, выложите отредактированный перевод) 
Я уже хотела немного возмутится, почему мол такой перевод, но хорошо что прочитала перевод выложенный на сайте))



 
VendettaДата: Четверг, 25.06.2015, 13:58 | Сообщение # 53
Человек
Группа: Пользователь
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Читаю дальше, вы уж простите, но половину диалогов и размышлений я вообще не понимаю. Много не связанных по смыслу слов. И продраться через это очень сложно, читать книгу не хочется. sad Еще и сюжет начинает напрягать, этот ГС и Орден, которые не видят дальше собственного носа. И никто против них не борется, только справедливый Дом Кадогана, раздражает эта ситуация в книге.
И Лейси Шерридан вдруг стала Линди, в общем такое ощущение, что книгу не редактировали. 
Меня наверно сейчас закидают камнями, что я наехала на переводчиков, которые тратят свое время, хотя не обязаны, но я не могла не высказаться, извините. Возможно зря..
Понимаю, переводить очень сложно и трудоемко, и вы больше молодцы, что вообще перевели, но все же.



 
ТриадочкаДата: Четверг, 25.06.2015, 17:47 | Сообщение # 54
Ловчий
Группа: Переводчик
Сообщений: 135
Награды: 1
Репутация: 100
Замечания: 0%
Статус: Offline
Vendetta, да, мы в курсе качества перевода этой книги, но, к сожалению, другого нет. Остальные книги в гораздо лучшем переводе.


 
VendettaДата: Четверг, 25.06.2015, 20:05 | Сообщение # 55
Человек
Группа: Пользователь
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Триадочка, это здорово) как я поняла, это не перевод этого сайта?


 
VendettaДата: Четверг, 25.06.2015, 20:07 | Сообщение # 56
Человек
Группа: Пользователь
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
А что за татуировка у Этана на спине? В последней главе говорится про нее, но очень мало. И в предыдущих нет упоминания про нее


 
ТриадочкаДата: Пятница, 26.06.2015, 04:50 | Сообщение # 57
Ловчий
Группа: Переводчик
Сообщений: 135
Награды: 1
Репутация: 100
Замечания: 0%
Статус: Offline
Vendetta, это перевод с Нотабеноида (коллективный). Про тату Этана будут подробнее говорить, только вот не помню в какой именно книге. Вроде в 8, но могу ошибаться


 
Форум » СЕРИЯ "ЧИКАГСКИЕ ВАМПИРЫ" » Ледяной укус » "Ледяной укус"
  • Страница 6 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Поиск:

Добавить свой баннер

Copyright chicagoland-vam.ucoz.ru © 2010 - 2014

Сайт посвящен творчеству Хлои Нейл.
Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна

Рейтинг@Mail.ru